Infrared Sensör Hangisini Seçmeliyim

Katılım
19 May 2010
Mesajlar
1
Puanları
1
Yaş
36
*Benim size bir sorum olacak:

-5 ila 90 (*C) derece arasında çalışabilecek**daha fazla olursa iyi de olur**,

1cm ila 30 cm arası ölçümü kolaylıkla ve hassasiyetle hesaplayabilecek**çok uzun mesafeleri ölçmesine gerek yok*.

haliyle ucuz olan ama şimdilik ucuzluğu bir köşeye bırakırsak*

infrared sensör tavsiyesi yapabilecek olan varsa ayrıca infrared ile ilgili site, döküman vb ... gönderebilecek olan varsa çok hayır işlemiş olur

ek bilgi** infrared her ne kadar kızılötesi olarak bilinse de asıl türkçe adı kızılaltı imiş.*** staj insanı bilgilendiriyor mu ne!

***aradığım IR sensor çeşidinin resmini Infrared Temperature Sensors, Non-Contact Temperature Sensor, Thermopile Infrared Sensors, IR linkind koydum.. sharpın sumo robotlarda kullanılanı gibi birşey değil*...****

şimdiden çok teşekkürler..
 
Yardımcı olmak isterdim fakat bu konuda bilgim yok, hazır ürünler mutlaka vardır, forumdaki arkadaşlar da eminim yardımcı olacaklardır.

ben başka bir şeye takıldım:


ek bilgi** infrared her ne kadar kızılötesi olarak bilinse de asıl türkçe adı kızılaltı imiş.*** staj insanı bilgilendiriyor mu ne!


Bire bir çeviri yapılınca haklısınız, infra = ...altı

Bunun neden böyle olduğunu açıklamak gerekirse; elektromanyetik spektruma baktığımızda infrared'in dalgaboyu daha uzun diğer bir deyişle frekansı kırmızıdan düşük, yani frekans baz alınarak kırmızı-altı (infrared) olarak adlandırılmış.
Benzer şekilde, mor ışığın ilerisinde de ultraviyole, yani mor-üzeri/aşırı mor (ultraviolet) var.

Bizde ise her ikisine de yön belirtilmeden kızılötesi ve morötesi denilmiş.
Bu adlandırmada da, görünür ışığın spektrum grafiğinin merkezi baz alınmış olmalı

Fransızcanın ingilizceye göre daha "moda" olduğu dönemlerde ise kızılötesi'ne enfraruj (infrarouge) denirdi, hala da kullananlar vardır..

Almanca karşılıklarını da kullansaymışız tam olacakmış, ayıp etmişiz alamanlara.

"Kızılötesi" sözcüğüne alışmıştım epeydir, ta ki sizden "kızılaltı"nı duyana kadar.

Bilirsiniz, Öztürkçe sözcük uyduran malum kurumumuzun önerileri hep alay konusu olmuştur, " hostes"e "gökkonuksal avrat" denmedi bir türlü, "Milli marş"a da "ulusal düttürü" diyen olmadı Allahtan.

Kullanacağımız terimleri seçmede kıstasımız terimin dil açısından kökeni değil, halihazırda ne ölçüde yaygın kullanılmakta olduğu olmalı diye düşünüyorum, çünki diğer türlüsü sadece kargaşaya, yanlış anlamaya hatta gülünç durumlara yol açıyor. Malzemecide otururken içeri bir müşteri girip tezgahtardan 6 mF "sığa" istediğinde gel de gülme :)

Bu ve benzeri teknik terimleri standart hale getiremedikçe işimiz zor... Bazen kimse kimseyi anlamıyor. Oysa teknolojik açıdan gelişmiş ülkelerde bu tür sorunlar yok.

Bilmiyorum bu işin içinden nasıl çıkarız. Çalışmak, kafa yormak, keşfetmek, bilim üretmek yerine ithal etmeyi tercih edenlerin kaderi bu galiba. Aklıma kutsal kitaplardaki dilleri karıştırılan Babil kavmi geliyor, ne dersiniz, sizce de benzerlik yok mu?
 
-5 ila 90 derece arası çalışacak derken sıcaklık ölçümü mü yapacaksınız?
 

Benzer Konular

Forum istatistikleri

Konular
128,312
Mesajlar
916,606
Kullanıcılar
450,148
Son üye
AİŞTAR

Yeni konular

Geri
Üst