EPLAN P8 Türkçeleştirmek

Eray KIRIMLI

Katılımcı Üye
Katılım
18 Eyl 2006
Mesajlar
866
Puanları
56
Yaş
43
Arkadaşlar EPLAN P8 programını kendi çabalarımla Türkçeleştirmek istiyorum. Fakat bunu nasıl yapabilirim hangi programı kullanıp mevcut menüleri değiştirebilirim bilmiyorum, bilen arkadaşlardan bu konu hakkında yardım bekliyorum. İyi çalışmalar dilerim.
 
78 kişi bakmış yorum yok kimsenin ihtiyacı yok herhalde

KontrolKalemi Mobile ile gönderildi.
 
Merhabalar, Eray Kirimli

Öncelikle, Sayfayı 76 kişi görüntülemesinin ve hiç tepki vermemesine pek şaşırmadım. Bu forumda altı üstü Eplan P8 in nasıl kurulacağı 3 sayfa boyunca konuşuluyor buna binaen kurulumla ilgili video hazırladım...
Bu durum neden kaynaklanıyor doğrusu bende anlamış değilim Katılım/paylaşım neredeyse sıfır, az bir şeyler öğrenenler devlet sırrı gibi saklıyor ama sömürmeye gelince üstlerine yok bu anlayıştan kurtulmamız lazım, temel seviye anlatım yapıp piyasada eğitim seti diye satılıyor...
Siemens'in kaç programında Türkçe dil desteği var? Neden Türkçe dil desteği vermiyor? Neyse bu konu çok su götürür konuya dönecek olursak.

Eplanı Türkçeleştirmeyi bende düşünüyorum fakat ingilizcem zayıf olduğu için önce forumda konu açıp çeviri konusunda bana destek olunacağına dair mesajlar aldığım takdirde çevirme işlemine koyulacam siz benden önce adım atmışsınız isterseniz birlikte bu işi yapabiliriz.

Eplanı Türkçeleştirmeye başlamadan önce Eplan şirketine bunu bildirirseniz size dil dosyalarını verebilirler hatta jest olsun diye lisans dahi verebilirler. (Küçük şirketler veriyor en azından.)

Türkçe'ye Çevirmek için çeşitli dosya editörleri var en yaygın bilinenleri,
Resource Hacker
Resource Tuner
PE explorer
Hiew
Hexedit

Ya da, Ollydbg yi kullanabilirsin gerçi bu daha çok crack amaçlı kullanılıyor. Ben bunu kullanarak Proteusun diyolog mesajlarını istediğim gibi değiştirdim.

Öncelikle Türkçeye Çevireceğimiz programın dil dosya türünü bilmeliyiz.
Bu .dll .exe .xml .lng olabilir. Bunu bulduktan sonra gerekli araçlar ile işe başlayabilirsiniz.
.xml veya .lng ise not defteriyle dahi çevirebilirsiniz.

Google 'da "Türkce yama yapımı" şeklinde arama yaparsanız kısıtlıda olsa öğretici kaynaklar bulabilirsiniz.
Aşağıdaki videoda .exe uygulama dosyasının Resource Tuner ile Nasıl Türkçeye Çevrildiği anlatılmış mesela,

Yazılı anlatıma örnek; http://www.hardwaremania.com/forum/...eviri-nasil-yapilir-resimli-anatim-40199.html
 
Son düzenleme:
Merhaba sayın eraykırımlı ve ergunpoyraz


İlk olarak şunu belirtmeliyim. Programları Türkçeleştirmek ve bunun için çaba göstermeniz güzel. Ama eplan, autocad vs. gibi programlar genelde yabancı dil. Eplan 2015 yılında Türkçe dil desteğini vereceğini biliyorum.Bu yıl içinde İstanbul ofısleri açıldı. Tabiki bul dil desteğini alabilmek için lisanlı bir eplan programı ve eplan sws paketi almak gerekiyor. Neyse arkadaşlar benim belirtmek istediğim konu bu değil.

Niçin bu tarz programları kullanan kullanıcılar Türkçeleştirmek için uğraşıyor? Niye bu programları üreten firmalar dil desteği sağlamıyor?Kullandığımız şalt veya otomasyon ürünlerinin manuelleri Türkçe değilde neden ingilizce?Bizler değerli vakitlerimizi niçin bu tarz işlerle uğraşıyoruz?
Bana göre devletimiz bu tarz programlara ve kullandığımız ürünlere yasal olarak Türkçe dil zorunluluğu getirmeli.
Bizim gibi bu programları ve ürünleri kullanan mühendis,öğretmen,tekniker veya çalışan arkadaşlar kendi branşlarında veya konularında farklı çalışmalar,araştırmalar ve geliştirmeler yaparak. İş yerine,kendisine ve ülkesine daha faydalı olacaktır diye düşünüyorum.
 
Merhaba, rampi

Türkçeleştirme işlemlerine yavaş yavaş başladım dil desteği kulaktan kulağa dolaşıyor eplanın sitesine kabaca göz attım buna dair bir açıklama göremedim.
Ayrıca eplan türkiye sayfası ile iletişime geçtim söyle bir mesaj aldım,
"Bu konuda henüz bir takvim veya bilgilendirme yayınlamadık."

Henüz hiç bir şey belli değil.

Neyse ben yavaş yavaş Türkçeleştirme işlemlerine başladım,

umduğumdan falzla dil dosyası var 350 adet bunları tek tek editlemek sorun değil cümle tercüme konusunda yardım almam gerekli.Exel'de Veri tabanı(database) oluşturuyorum bu veriler ing-tr tercümeler ve eplan hata ve çözümleri şeklinde olacak.

eplan.gif
 
Merhabalar Eplan 2015 yılından sonra türkçe dil desteği çalışmalarına başlıyor. Bu konu ile alakalı her türlü sorunuza açığım.

Saygılarımla
Dinçer
 
Merhaba, Sn.dinceresentas, bu bilgi kaynağınızı doğrulatır mısınız? Zira eplan Türkiye temsilcisi, Sn. Özgür beyi telefonla aradım, bu konuyla ilgili henüz bir çalışma başlatılmamış, sadece Almanyaya rapor gönderilmiş onlar eğer onay verirse çalışma başlatılacakmış, ayrıca çalışma komisyonuna katılmam içinde teklifde bulundu...

Eplan Türkiye sayfasında bu haberin duyurusu yapılmadığı taktirde böyle kulaktan dolma bilgilerle hareket etmemek lazım.
 
Son düzenleme:
Merhaba, Sn.dinceresentas, bu bilgi kaynağınızı doğrulatır mısınız? Zira eplan Türkiye temsilcisi, Sn. Özgür beyi telefonla aradım, bu konuyla ilgili henüz bir çalışma başlatılmamış, sadece Almanyaya rapor gönderilmiş onlar eğer onay verirse çalışma başlatılacakmış, ayrıca çalışma komisyonuna katılmam içinde teklifde bulundu...

Eplan Türkiye sayfasında bu haberin duyurusu yapılmadığı taktirde böyle kulaktan dolma bilgilerle hareket etmemek lazım.


Merhaba Ergün bey;

Özgür bey ile sürekli olarak görüşüyorum. Konu ile alakalı bilgim var. Rapor konusunuda biliyorum. Duyuru yapılmadan tabiki kesin konuşmamakta yarar var. Bilgi kaynağım yurtdışından bir arkadaşım Eplanın bu yönde çalışması olduğunu söyledi. Buna istinaden bilgilendirmek istedim. Komisyonda bulunacak olmanız çok güzel..


Saygılarımla
Dinçer
 
cracli eplan sahibi olan varsa paylasabilit mi?:))


KontrolKalemi Mobile ile gönderildi.
 

Forum istatistikleri

Konular
128,212
Mesajlar
915,856
Kullanıcılar
449,991
Son üye
multiroots

Yeni konular

Geri
Üst